Tomo prestado de Ὣς φάτο / Sic fatur el siguiente poema de Benedetti, que no conocía y me parece genial:
LENGUAS MUERTAS
Las trajinadas lenguas muertas
no son tan sólo griego antiguo
latín y sánscrito y sumerio
son asimismo lenguas muertas
o casi muertas / pero nuevas/
el fingimiento el ditirambo
la demagogia el subterfugio
el fanatismo los agüeros
las viejas lenguas eran vivas
cuando vibraban en la gente
y eran el habla del esclavo
del campesino y del apóstol
del artesano y de la puta
las viejas lenguas se murieron
de aburrimiento y de pudor
al recalar en falsos mitos
y amontonarse en los sermones
y sin embargo si les damos
otra vigencia/ otro destino
otro sabor / las lenguas muertas
pueden cambiar de signo y pueden
resucitar al tercer día.
1 comentario:
Hola a todos
Creo que Benedetti tiene bastante razón, el latín no es una lengua muerta, aunque sólo sea oficial en el Vaticano, pues está más vivo que nunca.
Publicar un comentario